
Я являюсь обладательницей диплома по праву иностранцев и лиц без гражданства (Université du Mans), а также диплома DALF C2, подтверждающего уровень носителя владения французским языком. У меня также есть степень Master 2 в области менеджмента и социального права, а в моём профессиональном портфеле — более 20 специализированных сертификатов в области юридического, судебного и административного перевода.
Меня зовут Анна Мартин. Я — профессиональный переводчик, устный переводчик и преподаватель французского языка как иностранного (FLE), а также специалист в области юридического, административного и профессионального французского.
Профессиональный опыт
У меня более 20 лет профессионального опыта в следующих направлениях:
— устный и письменный перевод
— синхронный и последовательный перевод
— юридическое и административное сопровождение
— работа с государственными и частными структурами
Я сотрудничаю с судами, полицией, адвокатами и социальными службами, участвую в различных слушаниях — от семейных дел до уголовных. Моя работа требует не только языковой точности, но и глубокого понимания правовой системы Франции, этики и профессиональной ответственности.
