M&C Formation c’est quoi?

Je m’appelle Anna Martin. Je suis traductrice, interprète (consécutive et simultanée) et formatrice en français langue étrangère, management, RH et je suis spécialisée en français juridique, administratif et professionnel.

J’ai fondé un organisme de formation dédié à l’accompagnement des publics migrants, visant à leur permettre d’apprendre simultanément la langue française et une compétence professionnelle. Cette approche intégrée réduit les risques d’exclusion sociale, favorise une insertion rapide et permet aux personnes de s’orienter vers une activité choisie et exercée légalement en France.

Au sein de notre école, nous développons trois grands axes de formation :

1. Français langue étrangère (FLE) adapté à la langue maternelle des apprenants
Nos parcours FLE sont conçus spécifiquement pour des publics russophones et ukrainophones, avec des supports bilingues facilitant la compréhension, l’assimilation et l’autonomie linguistique dans la vie quotidienne et professionnelle.

2. Français professionnel et remise à niveau en droit du travail et droit social
Ces formations s’adressent principalement aux personnes disposant déjà de diplômes et d’une expérience professionnelle à l’étranger, notamment dans les métiers administratifs. Elles permettent d’acquérir le vocabulaire professionnel, de comprendre le cadre juridique français du travail et de sécuriser l’insertion ou la reprise d’activité en France.

3. Esthétique — nouvel axe en forte demande
Nous développons un axe de formation dans le domaine de l’esthétique, secteur particulièrement demandé par les publics accompagnés. L’objectif est de permettre une qualification progressive, conforme aux normes françaises, et un accès rapide à une activité professionnelle ou indépendante.

Par ailleurs, nous accompagnons les personnes dans leurs démarches de création d’activité indépendante (auto-entreprise), en expliquant le cadre juridique, administratif et fiscal, et en sécurisant leur parcours vers l’emploi autonome.

Présentation professionnelle

Je suis titulaire d’un Diplôme Universitaire en droit des étrangers et des apatrides (Université du Mans), ainsi que du DALF C2, attestant d’un niveau de maîtrise du français proche de celui d’un locuteur natif. Je possède également un Master 2 en management et droit social. Mon parcours professionnel est complété par plus de vingt certificats spécialisés en traduction juridique, judiciaire et administrative.